关于doubt(怀疑)的用法
doubt用作动词表示怀疑,不信任 ,不确定;用作名词的基本意思是“怀疑,疑虑”,还可表示“未确定 ” 。可用作可数名词 ,也可用作不可数名词。doubt用作动词 doubt的基本意思是对事〔物〕的真实性等表示“怀疑”或“不信任”,有时甚至在调查研究之后仍“难以确定 ”。也常用来表示对宗教信条等持有疑虑 。
doubt重要用法 用作动词,在肯定句中,其后通常接 whether , if 引导的宾语从句,在否定句或疑问句中通常接 that 从句。如:I doubt if [whether] that was what he wanted. 不知道那是不是他想要的。I don’t doubt that you are honest. 我不怀疑你是诚实的。
doubt+名词或代词 。例如:I doubt his word. 我怀疑他的话。doubt+宾语从句。(1)在否定句和疑问句中,doubt后面接that引导的宾语从句 。 例如:I don”t doubt that he can finish the task on time. 我相信他能按时完成任务。
doubt的意思是“怀疑;无把握;不相信 ,怀疑其无”。关于doubt的用法,有以下几点需要注意:doubt与if的搭配:虽然doubt可以与if一起使用,用于表达对某个情况或说法的怀疑 ,但doubt并不只能与if一起使用 。doubt在其他语境中的应用:doubt可以用于疑问句中表示对某件事的不确定性。
求doubt的详细讲解 。包括短语,例题还有中文
1、doubt与介词连用 常与about/of/as to/on等介词连用,表示对某事的怀疑或不确定。例句:There is no doubt about it.doubt后面接同位语从句 在否定句中:doubt后面接that引导的同位语从句,表示确信。
2 、time.我们也不怀疑是否有能力及时完了 。(2)用作不及物动词What made you doubt?什么使你怀疑?用doubt of表“对……(抱)怀疑或悲观(态度)”They have never doubted of success.他们从没有对成功怀疑过。
3、doubt用作动词 doubt+名词或代词。例如: I doubt his word. 我怀疑他的话。 They doubted him before. 他们以前曾经怀疑过他 。 doubt+宾语从句 (1)在否定句和疑问句中 ,doubt后面接that引导的宾语从句。
4、doubt,英文单词,名词 、动词 ,作名词时意为“疑虑;疑问;疑惑 ”,作动词时意为“怀疑;不信;恐怕;拿不准”。“doubt”的短语搭配包括但不限于:(1)Reasonable Doubt 合理怀疑 ; 合理的怀疑 ; 合理疑点 ; 合理质疑 。(2)doubt happy 无疑快乐 ; 快乐的疑问 ; 怀疑快乐。
doubt和suspect的区别和用法
doubt:作名词时,与动词意思相同,表示不确定性、怀疑或不相信。suspect:作名词时 ,则通常表示嫌疑犯,即被怀疑犯有某种罪行的人 。综上所述,suspect和doubt虽然都可以翻译为“怀疑 ” ,但在具体含义和用法上存在显著差异。在使用时,需要根据语境和表达的需要来选择合适的词汇。
doubt和suspect在表达怀疑时的区别主要体现在含义、用法和搭配上 。含义上的区别:doubt:主要用于表达“疑为非”的意思,即对某事或某人不相信、无把握。suspect:则意味着“疑为是” ,即暗示存在或属实的想法,相信某事或某人可能为真。
语境不同:suspect通常用于表达一种基于某种证据或推理的假设或猜想,而doubt则用于表达对某种说法或事实的怀疑 。情感色彩:suspect带有一定的积极或中性的情感色彩 ,而doubt则带有明显的否定或消极情感色彩。
doubt的固定搭配和用法
1 、doubt无论用作名词还是动词,在肯定句中其后跟whether从句,在否定句和疑问句 ,其后跟that从句,固定搭配有in doubt等。in doubt, 译为“可怀疑的;不能肯定的 ”。no doubt, 译为“无疑地;很可能地” 。without doubt , 译为“无疑地;确实地”。
2、doubt还可以作为不及物动词使用。suspect:当用that从句作为宾语时,suspect暗示存在或属实的想法 。suspect通常与of搭配使用,如suspect sb of doing sth表示怀疑某人做了某事 ,suspect sb to be则表示认为某人是某人。
3、选 D. 考固定搭配 beyond doubt 无容置疑,确实地 B without doubt 毫无疑问 ,无疑地 ,确实地,确定无疑,一定 但这儿是doubts A. in doubt 怀疑 不确定的 C beyond 超出 wonder 也可以是怀疑 但此时是动词 wonder 名词是 译为 奇迹 谢谢 望采纳。

doubt和confuse的区别
两者虽然在某种程度上都涉及不确定性 ,但它们强调的侧重点不同 。doubt 更多体现在怀疑和不相信,而 confuse 则更侧重于感到困惑和迷茫。
“惑 ” 在中文里表示“疑惑”,可以用 perplexity 、confuse、doubt 等词来表达。孔子《论语·为政》中的“四十而不惑”就译作 At forty , I had no doubts 。但对于《二十不惑》,官方根据剧情采用了意译。该剧讲述了四个即将毕业的大学女生,在迈向社会的一年中经历挫折,最终收获爱与成长的故事。
《二十不惑》的英文名翻译为Twenty Your Life On 。其实困惑、疑惑的英文表达一般是doubt [dat] 或者confuse [knfjuz] 。例如:A wise man is never confused. 智者不惑。不过 ,二十岁打开了新的世界的我们,离开校园步入社会,意味着新的人生也就启程了。
doubt v. 使加倍 ,把…增加一倍...doubt /((/ n. 疑惑,疑问...v. 怀疑,不相信 incertitude excrete排泄 ,分泌...incertitude 疑惑,不确定?...secret秘密的;隐蔽的 disbelief 他表达了他的不信任 。
困惑和疑惑在英文中通常表达为doubt [dat] 或 confuse [knfjuz]。例如:A wise man is never confused. 智者不惑。然而,当我们二十岁时 ,我们进入了新世界,离开校园步入社会,这意味着新的人生旅程开始了 。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表听香水榭立场,如若转载,请注明出处:https://www.super005.com/esc/202602-6076.html